quarta-feira, 24 de abril de 2024

Novidades em Pathfinder no Brasil - Financiamento coletivo de Pathfinder Remaster e uma Entrevista com o novo editor

Novidades em Pathfinder no Brasil
- Financiamento coletivo de
Pathfinder Remaster e uma
Entrevista com o novo editor-

 

E o mundo de Pathfinder começar a se movimentar no Brasil nesse 2024. De mudanças na equipe interna da New Order a um financiamento coletivo para o Remaster, muitas coisas têm deixado os fãs atentos e curiosos. Vamos dar uma olhada nisso tudo!

Uma Carta Aberta postada na página da editora New Order no Catarse trazendo muitas novidades pegou os fãs de surpresa alguns dias atrás. Nela foi apresentado Renan Barcelos como novo editor executivo da linha Pathfinder e a Sociedade Pathfinder, assumindo a responsabilidade pela linha no Brasil (confira uma entrevista adiante).

Outra novidade, e a mais aguardada pelos rpgistas de plantão, foi quanto aos novos e próximos financiamentos coletivos para Pathfinder em português. O aguardadíssimo Kingmaker ganhará seu financiamento coletivo exclusivo no segundo semestre deste ano. Quanto ao Pathfinder Remaster, seu financiamento está prestes a ser iniciado. E quando digo “prestes a começar” é logo mesmo. Hoje mesmo (quarta-feira, 24 de abril), no grupo de Pathfinder no Whattsapp, Anésio Vargas Junior, editor-chefe da New Order, trouxe novidades:
 

Salve, pessoal,

 

Como o Calvin mencionou lá em cima, a carta foi necessária e, até o momento, o cronograma permanece como planejado. No entanto, a Paizo ainda precisa dar o ok final na campanha conforme a montamos. Eles costumam ser rápida nas respostas e contamos com isso, mas desta vez está demorando mais do que o esperado. Esse tipo de situação é rara mas pode acontecer.

 

Se não recebermos o ok nesta semana, nosso plano passa a ser  iniciar a campanha antes de 10 de maio.

 

Vocês serão avisados.

 

Garanto que os itens que entrarão nesta campanha irá agradar pelo menos 99% de vocês, ou perto disso. Logo anunciaremos em live. Aí é bom que dá pra responder todas as dúvidas pertinentes que surgirem on line.

 
Ou seja... o início do financiamento coletivo de Pathfinder Remaster começa nos próximos dias!!!


Quanto à carta que a editora lançou, leia a íntegra dela abaixo:
 

CARTA ABERTA AOS DESBRAVADORES

 

Como uma empresa forjada nas fogueiras de aventuras e narrativas do RPG, sempre nutrimos a visão de um grupo de aventureiros como a encarnação ideal de bravura e destemor, cada um contribuindo com suas habilidades únicas para enfrentar os desafios que o destino nos reserva.

 

Um personagem se aposenta para cuidar de uma estalagem, outro decide proteger uma floresta amaldiçoada para preservar os povos ao redor. Sim, todos os grupos de aventureiros sofrem transformações com o passar do tempo, e conosco não foi diferente.

 

Ao longo dos anos de Pathfinder no Brasil, nosso grupo de aventureiros sofreu metamorfoses inevitáveis. Não que desejássemos tais mudanças, mas as aventuras, muitas vezes imprevisíveis, exigem adaptação. Nem toda jornada é planejada, e a vida de Mestre nos confronta diariamente com desafios improvisados, escritos às pressas e sujeitos a ajustes a cada rolar de dados, com nossas ações encontrando reações no tecido do destino.

 

Esta carta aos Desbravadores busca esclarecer como Pathfinder seguirá no Brasil, delineando nossas intenções para o futuro.

 

Neste momento, nosso grupo de aventureiros foi novamente alterado, mas desta vez não apenas substituímos o Mago pelo Feiticeiro. Sai o Editor Executivo, vigente, e ocupa seu lugar, Renan Barcellos. Que também assumirá a Sociedade Pathfinder e ficará responsável pelos prazos a partir de agora, e também será a ponte na comunicação com os assinantes, junto com os editores chefes, Anesio e Manjuba. E nosso amigo e consultor, Calvin Semião, tradutor e revisor da linha Paizo, dentro outras.

 

Aqueles que já vivenciaram mudanças à mesa sabem quando é a hora de traçar novos rumos, garantindo que todas as aventuras sejam concluídas com glória, para que os bardos possam entoar os feitos dos aventureiros com a honra que cada personagem merece. Com isso dito, agradecemos e desejamos o melhor para o nosso amigo.

 

Navegar por nossas redes sociais hoje em dia, postar qualquer coisa, é garantia de que, em alguns minutos, surgirá a mesma pergunta: e o Remaster? E o Kingmaker? Inúmeras vezes fomos questionados e tivemos que responder: "Aguarde, em breve traremos novidades", enquanto as perguntas continuavam a surgir em busca de esclarecimentos. Hoje, é dia de esclarecimentos.

 

Muitos imaginavam que a versão remasterizada seria como um Pathfinder 2.5, com novas regras, novas ancestralidades e uma revisão completa. No entanto, o Remasterizado é, na verdade, uma extensa errata aplicada aos livros, modificando a necessidade de utilizar a licença OGL e abrindo espaço para a licença ORC, da própria Paizo. É uma confirmação da total liberdade no uso de todo o conteúdo relacionado ao jogo pela Paizo.

 

Em termos de regras, nada muda substancialmente; são apenas ajustes e correções, como a substituição do termo Tiefling por Nephilim, assim como também o Aasimar, e a introdução da necessidade de uma Ação para trocar de arma. São detalhes que, embora não sejam expressivos, não deixam de representar uma mudança. Os livros não serão mais apresentados da mesma maneira; agora teremos o Livro do Jogador, o Livro do Mestre e o Livro dos Monstros, seguindo um padrão que os jogadores do Brasil e do mundo já estão habituados.

 

A saída de um dos mais relevantes jogos de Fantasia Medieval do Brasil atraiu muitos outros fãs, que questionam como Pathfinder seguirá no país e o que esperar dos novos livros.

 

Muitos ainda não sabem da existência da tradução anteriormente realizada, e alguns acreditam que o Remaster invalidará os suplementos existentes, enquanto outros sabem que isso não impedirá o uso de nenhum suplemento ou aventura.


Bom meus amigos, dito isto. hoje viemos falar o que todos ansiavam por ouvir:

 

O Remaster de Pathfinder está a caminho!

 

Ele será lançado por meio de um Financiamento Coletivo no Catarse, agora em abril com data a ser revelada em alguns dias. Quem já possui o Livro Básico e quiser adquirir o Remaster terá uma surpresa no lançamento.

 

Respondendo a uma última pergunta: Pathfinder Kingmaker se encontra completamente traduzido e revisado. E terá um financiamento coletivo somente pra ele no segundo semestre. Com processo de impressão ocorrendo logo a meta base seja atingida. Se inscreva AGORA na pré-campanha para não perder o lançamento!


E aí, gostaram das novidades?

 
Aproveitei que tivemos essa mudança no comando editorial da linha de Pathfinder na New Order para realizar uma pequena entrevista com Renan Barcellos, o novo editor, e conhecermos um pouco mais suas ideias, além de questionarmos algumas coisas que os fãs gostariam, de saber sobre o futuro imediato (e coisas atrasadas).

[Entrevista realizada por escrito]

1) Boa tarde Renan e parabéns pelo anúncio do cargo de editor executivo da linha Pathfinder na New Order. A primeira pergunta que a comunidade faz é... quem é o Renan Barcellos e como ele está inserido no mundo do RPG nacional?

Boa tarde! Acho que não tem muito o que falar sobre mim. Eu jogo RPG desde criança, e o hobby me levou ao hábito da leitura, então minhas duas grandes paixões acabaram sendo RPG e literatura (com cinema vindo logo atrás). Foi justamente essa combinação que acabou me fazendo começar a traduzir quando eu tinha uns vinte e poucos anos, e desde então já tem uns dez anos que eu faço trabalhos com RPG.

Atualmente, eu trabalho exclusivamente com tradução e editoração de RPGs ou coisas relacionadas (boardgames, livros etc), e minha parceria com a New Order é de longa data. Na NO eu trabalhei com Lenda dos Cinco Anéis, Chamado de Cthulhu, Conan 2D20, Star Trek: Aventuras, Numenera e Nights Black Agents, seja como tradutor, revisor ou editor, isso para não falar de material ainda não anunciado. Fiz alguns trabalhos para outras editoras também, como Caçador: A Revanche, mas sempre tive mais contato com a New Order.

Na verdade, eu até já trabalhei com Pathfinder, pois editei A Bruxa Invernal.


2) Qual é a sensação de assumir uma posição de frente em uma linha das mais importantes do RPG nacional, para não falar mundial?

Ainda estou para me acostumar com isso, é algo que às vezes ainda faz bater uma ansiedade. A comunidade de Pathfinder é uma das mais ativas do Brasil, e sempre fica aquela percepção de que os trabalhos que eu fizer vão estar alcançando bastante gente, e também que agora eu sou responsável por um legado que já vinha sendo construído.

Então, está sendo um processo ainda, e provavelmente só vou saber mesmo como é estar à frente dessa linha durante o financiamento coletivo e o lançamento do Player Core. Então, é um papel que encaro com muita responsabilidade, e com bastante expectativa de ver como serão as reações da comunidade.


3) Qual a tua visão sobre a linha Pathfinder no mercado nacional e mundial?

Tanto nacional quanto internacionalmente, Pathfinder passa por um momento interessante de transição. Claro que não estamos partindo para uma terceira edição e nem uma 2.5, mas com a bagunça que aconteceu com a OGL, e agora com a criação da ORC, Pathfinder pode conseguir aumentar bastante seu público, o que trará novas demandas também.

Isso é duplamente verdadeiro no Brasil, e agora temos a oportunidade de mostrar para esse público o potencial do Pathfinder com a garantia que se trata de uma linha em que os livros não vão parar de lançar repentinamente.

Como a própria Confraria falou em uma matéria de 2021, Pathfinder 2 era o RPG com mais páginas publicadas no Brasil, e acho que isso não mudou nesses três anos. Pretendemos não só manter, como amplificar esse suporte.


4) O que podemos esperar de sua atuação no cargo? Que mudanças podemos aguardar na linha Pathfinder que denotem a tua mão atuante, já à curto e médio prazo?

Essa é uma questão curiosa, pois se trata de um novo editor, numa linha que vai receber novos livros básicos, mas que não teve uma mudança de edição. Então não há tanto espaço para mudança, mas questões de estilo acabam sendo inevitáveis de acabar aparecendo no texto.

Eu prezo muito um estilo que soe natural em português e que reforce a imersão do jogo, e também estou de olho na legibilidade de algumas frases recorrentes e tentando, quando possível, tirar as preposições, pra deixar a leitura mais fluida e rápida de entender.

Então, haverá algumas mudanças e adequações na parte de como apresentar as regras e algumas padronizações, mas sem fazer alterações no que se refere à lore do jogo e sem mudar nada por puro capricho. Mas mesmo essas coisas ainda estão sendo analisadas e o feedback da comunidade será indispensável após a entrega do PDF.

Além disso, já estamos fazendo testes com novos colaboradores para poder aumentar a equipe e assim trabalhar em mais materiais. A maioria das mudanças de gerência, contudo, são mais internas, estou propondo reuniões semanais com a equipe, ferramentas de gestão de projeto e outras coisas para melhorar o entrosamento e a sincronia das diferentes etapas editoriais.

Mas é importante dizer que não trabalho sozinho nisso, e todas essas questões são conversadas com frequência com os editores-chefe da New Order, Anésio e Manjuba, que estão se envolvendo de perto no projeto. Isso para não falar em diversas pessoas que compõe a equipe da New Order focada na Paizo, e que continuarão trabalhando com Pathfinder.


5) Sabemos que há um hiato entre onde as edições nacionais de Pathfinder estão e onde os lançamentos americanos já estão. Qual a tua preocupação em diminuir essa distância, principalmente com o lançamento do Remaster e levando em consideração o ritmo frenético de lançamentos da Paizo?

Esse é um tipo de pergunta que é difícil responder de forma concreta no momento. Ainda estamos vendo como a própria Paizo está se organizando com o lançamento do Remaster. Vimos os livros básicos, mas os suplementos ainda estão começando a ser anunciados. Com isso, ainda precisamos também esperar o término do financiamento para entender melhor como trabalhar o que vem depois.

Estamos aumentando a equipe justamente para lidar com uma frequência maior de lançamentos. Uma possibilidade é de trabalharmos com os materiais pós-remaster em paralelo aos suplementos anteriores ao remaster, mas por hora estamos nos concentrando nos livros básicos.


6) Por falar em hiatos, um assunto delicado, mas que a comunidade precisa saber, são sobre os atrasos das entregas dos últimos financiamentos – Grande Bazar (PDF e impresso), Sombras ao Entardecer (PDF e impresso) e as APs impressas. O que está sendo pensado para sanar esse problema?

Esse material vem sendo trabalhado em paralelo com o remaster, e não está sendo editado por mim. Buscamos fazer duas frentes nesse aspecto justamente para que, em separado, fosse possível nos focarmos tanto nesses títulos quanto nos do financiamento coletivo do Remaster. A ideia é entregá-los tão logo quanto possível.


7) Com relação à Sociedade Pathfinder, alguma mudança pretendida?

Conversamos bastante sobre a Sociedade Pathfinder, mas foi decidido continuar no modelo atual. Com o lançamento da edição 4-17 hoje, todas as edições que estavam atrasadas foram entregues. Então o objetivo é entregar as desse mês e evitar que as edições dos próximos meses não sejam entregues na data devida.

Vai haver um período de adaptação nisso, mas a meta é não só estar em dia, como ficar pelo menos dois meses adiantado, com material pronto para ser entregue.


8) Outro tema que a comunidade muito se interessa são os romances de Pathfinder. Tivemos o lançamento de um volume por enquanto em português, mas há vários ainda esperando para serem lançados por aqui. Qual a tua estratégia para lançá-los por em português no Brasil?

Por enquanto não há uma estratégia específica além de ir trabalhando um após o outro. Levantou-se a possibilidade de trabalhar os mais recentes em conjunto com os antigos, alternando, mas não há nada definido nesse sentido.

Mas, por falar em romances de Pathfinder, temos um já traduzido e com duas revisões, muito próximo de ser impresso. Quem sabe ele não aparece no financiamento do Remaster?

Além desse, dois outros títulos do Pathfinder Tales já estão traduzidos e a revisão começará em breve. Posso dizer também que pretendemos fazer um anúncio no Diversão Offline sobre outro livro da linha que vamos trabalhar.

Novamente, parabéns pela nova posição e muito sucesso!

Nenhum comentário: